четверг, 24 апреля 2014 г.

The Maze Runner | Бегущий в лабиринте

Бегэн, беган, бегун


Начнём с того, что я выбрала эту обложку не случайно. Во-первых, я люблю такие вещи - смотрится стильно. Но здесь главное - приписка «Для фанатов Голодных Игр». Запомните. До этого мы дойдём позже.

Я люблю антиутопию, действительно люблю. Смотрю фильмы, «проглатываю» книги за сутки. Эта тема мне близка и интересна. Поэтому, когда я узнала о Бегущем - сразу решила её прочитать. Но я даже не предполагала...

С первой страницы поняла, что чтение для меня будет не из простых. Прочитав до этого «Парфюмера», богатого на сложные и тяжёлые описания, неторопливый сюжет и странные эмоции, я думала, что типичная подростковая книга дастся мне легко - но не тут то было!

Книга написана ужасно. Я еле-еле дочитала до конца. Жанр, который в обычной ситуации читается легко, просто вогнал меня в ступор. Мне приходилось перечитывать абзацы, чтобы вникнуть в происходящее и хоть немножко представить что происходит. В «Бегущем» совершенно нет описаний, автор практически не использует сложноподчинённые предложения. Текст односложен и пресен, читать невероятно сложно, потому что Дэшнер периодически упускает связки и теряет логику. 

Когда я говорю про отсутствие описаний, я не шучу и не преувеличиваю. Самое страшное, когда в других ситуациях можно свалить всю вину на языковой барьер (разные языки - разные понимания), то тут так не сделаешь. Я специально посмотрела в оригинал и он ничем не отличается от перевода.


Дэшнер пишет просто, даже слишком просто. Вместо, к примеру, «Стена была бетонной и высокой, наверное, высотой в пятиэтажный дом. Плющ покрывал её настолько, что казалось, будто она сплетена из растений, мох у подножия создавал ощущение, что трава начала расти по стене вертикально.» автор пишет «Томас подошёл к стене. Она была бетонной и высокой». (Я знаю, что мой пример далеко не наилучший, но я и не писатель и не пишу бест-селлеры. ) Это невероятно убаюкивающее и утомительно. Персонажи, кстати, прописаны точно так же. Мало того, что мы не знаем о главном герое ничего кроме его имени и примерного возраста, хотя автор ведёт повествование от третьего лица (даже в ГИ, где от первого, мы знали о внешности главной героини больше, чем здесь), так и остальные персонажи прописаны как «Он был темнокожий», «Он был маленький и на вид двенадцать лет», и «Она была красива, её голубые глаза ему нравились». И это не случай, когда автор оставляет простор для воображения читателя, это случай, когда читатель начинает задумываться «А у персонажа вообще есть внешность?».

Признаюсь, посреди книги я не выдержала и посмотрела трейлер предстоящего фильма. Мне просто захотелось узнать КАК выглядят персонажи.

И так описана не только внешность. Характеры не используются вообще. Они не просто не прописаны, они практически не упоминаются. Свалить это на то, что подростки не помнят своего прошлого нельзя - у каждого есть своя индивидуальность, которая не может ограничиваться понятиями «плохой» и «хороший». Но только не здесь.

Дэшнер повествует от третьего лица, позиция которого позволяет обозревать всех персонажей с прекрасными и интересными судьбами, но он фокусируется исключительно на главном герое, буквально преследует его по пятам, выражая только его точку зрения, а половина первой части книги вообще состоит из мыслей Томаса. Тогда зачем писать от третьего лица? Я не понимаю. 

Диалоги написаны отвратительно. Во многих из них нет никакого смысла. Вспомнилась «Афера по-американски», только вот там ставка была на высокоморальность диалогов, хоть и наигранную. Здесь нас ждёт совершенно неуместная бытовуха с повторяющимися репликами, которая наиграна даже больше, чем в вышеназванном фильме.

Вот, приведу первые попавшиеся цитаты:

— Что там происходит? — спросил он, указывая на здание.
— Не знаю, — ответил толстячок. Голос у него был ещё совсем по-детски тонким. — Там Бен, совсем плохой. Они взяли его.
— Они? — Томасу не понравилось, как зловеще прозвучало в устах мальчика это слово.
— Ага.
— Кто это — они?
— Скажи спасибо, если вообще никогда этого не узнаешь, — довольно беспечно, что было по меньшей мере странно в подобных обстоятельствах, ответил мальчик и протянул руку. — Меня зовут Чак. Я был Чайником до того, как здесь появился ты.

(....)

— Вы что-то скрываете, — сказал он наконец, расправившись с яблоком и сделав большой глоток воды. Его всё больше раздражало то, что на его вопросы упорно не отвечают. Но даже если бы он и получил ответы, откуда ему знать, правду ли ему говорят? — Зачем вы напускаете столько туману?
— Просто так оно всё устроено. Здесь много чего странного, и большинство из нас мало что знает. Ну, может, только половину всего.
— Хорошо. Никто не говорил, что мне нельзя немного осмотреться. — Ему необходимо хоть что-то узнать, или он сойдёт с ума.
— Эй-эй, подожди! — прокричал Чак, пускаясь за ним вдогонку. — Осторожно, малютки вот-вот закроются! — Он едва не задохнулся.
— Закроются? — переспросил Томас. — О чём ты толкуешь?
— Двери, шенк ты этакий!

Поймите весь масштаб трагедии, как говорится. И повторюсь, я взяла ПЕРВЫЕ ПОПАВШИЕСЯ ЦИТАТЫ БЕЗ СПОЙЛЕРОВ. Всё намного хуже.

Сюжет интересный. Поэтому я перематывала целые страницы, чтобы просто дочитать и узнать конец... И в конце я узнала, что это трилогия.

Впервые в жизни мне не захотелось прочитать дальше.

Автор обложки советует эту книгу фанатам «Голодных игр». Зря. Я прочитала трилогию ГИ за 3 дня. И не могла оторваться. Повествование в книге идёт быстро, легко и насыщенно. Поэтому сравнивать эти две антиутопии просто безумие.

В итоге я ставлю «Бегущему в лабиринте» отметку «О боги, не читайте это!». Скоро выходит фильм, будем надеяться, что сценаристы сделают из этого конфетку, ибо для хорошего экшена у них материалов предостаточно, а диалоги можно и переписать.

Спасибо за внимание. Не люблю что-то критиковать. Но напомню, что это исключительно моё мнение и оно не обязано совпадать с вашим.

Комментариев нет:

Отправить комментарий